(Original)
der kleine Altar
mit Teelichtern zugestellt
an Heiligabend
(japanische Fassung)
小さな聖壇を
隠すようにローソクが立っている
クリスマスイヴ
Ein Teelicht ist ja eine kleine, nichtrußende Kerze in einem Becher aus Aluminiumfolie. Ich hielt die Teelichter zuerst für große Kerzen, weil diese einen Altar zustellen können. Aber der Altar ist zu klein. Ich möchte ansehen, was der ist. Es muß der liebliche Anblick sein.
Freude soll nimmer schweigen. Freude soll offen sich zeigen. Freude soll lachen, glänzen und singen. Freude soll danken ein Leben lang. Freude soll dir die Seele durchschauern. Freude soll weiterschwingen. Freide soll dauern Ein Leben lang. Freide Joachim Ringelnatz
Dienstag, 2. Oktober 2007
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Follower
Haiku & Gedicht
Über mich
- Winter moon
- Japan
- I'm interested in European, American and Japanese haikus and poems. I'm going to publish my haikus and poems, and sometimes make remarks on critical social issues. Welcome your comments.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen