Montag, 31. Dezember 2007

Haiku von Sabine Balzer(7)


(Original)
auf der Straße in
der Rinne welke Blüten
wie ein gelber Strich



(japanische Fassung)
街の側溝に
枯れた花々
一筋の黄色い線のように

■In Japan ist diese Szene im späten Frühling, wo die Kirschblüten abfallen, gibt. Es gibt die angewehte Kirschblüten am Weg und wie ein rosa Strich auf dem Fluß. Ich fühle mich angezogen von dem Werk, wei das das Geschmackvoll in der welken Blüten
findet.

Sonntag, 2. Dezember 2007

Haiku von Sabine Balzer(6)


(Original)
zwei Goldfische weg!
jetzt lauert der Reiher an
Nachbars Gartenteich



(japanische Fassung)
金魚が二匹泳いできた
今、鷺が待ち構えている
隣の庭の池で

■Mit einem Wort ist das nict frisch. Betrachtet man es als ein Gedicht, erregt es Interesse nicht.

Follower

Über mich

Mein Bild
Japan
I'm interested in European, American and Japanese haikus and poems. I'm going to publish my haikus and poems, and sometimes make remarks on critical social issues. Welcome your comments.

JST