Dienstag, 2. Oktober 2007

Haiku von Martin Baumann(1)

(Original)
die morgensonne
von ihrem glanz verzaubert
steht der eichenstamm

(japanische Fassung)
朝日は
その輝きで魅了する

オークの幹


Das ist ein gewöhnliches Werk. Es ist gut zu setzen Pause zwischen "verzaubert" und "steht". Aber die Szene des Werks ist alltäglich. Und Ich denke, "steht" ist die unnötige Erlärung.

Keine Kommentare:

Follower

Über mich

Mein Bild
Japan
I'm interested in European, American and Japanese haikus and poems. I'm going to publish my haikus and poems, and sometimes make remarks on critical social issues. Welcome your comments.

JST