(Foto) das Angeln
und wieder Ebbe-
die Kieferknochen des Wals
versanden tiefer
another tide-
the beached whale's jawbone
deeper in the sand
またしても引き潮
鯨の顎の骨が
深々と砂に
■Das ist ein eindrucksvolles Werk und bringt mir nach der uralten Zeiten. Das Haiku erinnert mir an Haiku von Saitoh Sanki:
In der Abenddämmerung des Herbstー
den Knochen des großen Fischs
schleppt das Meer
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen