(Original)
die Hecke am Zaun
wächst blickdicht...nur noch Nachbars
Stimme lässt sie durch
(japanische Fassung)
生垣がみっしり
生い茂って…お隣さんだって
声しか通さない
■Es ist interessant dass nur noch Nachbars Stimme die Hecke durchlässt. Aber die Perspektive ist ein bißchen selbstverständlich. Wenn das " Nachbars Stimme noch in der Ferne" gewesen wäre, hätte das mehr interessant sein können.
Freude soll nimmer schweigen. Freude soll offen sich zeigen. Freude soll lachen, glänzen und singen. Freude soll danken ein Leben lang. Freude soll dir die Seele durchschauern. Freude soll weiterschwingen. Freide soll dauern Ein Leben lang. Freide Joachim Ringelnatz
Sonntag, 2. März 2008
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Follower
Haiku & Gedicht
Über mich
- Winter moon
- Japan
- I'm interested in European, American and Japanese haikus and poems. I'm going to publish my haikus and poems, and sometimes make remarks on critical social issues. Welcome your comments.
2 Kommentare:
Warum "wächst blickdicht"?
Die Hecke ist doch schon blickdicht gewachsen? Sie wächst doch nicht in diesem Moment zu.
"wächst blickdicht" ist "wächst opaque(ly)" ?
Wenn "wächst blickdicht" "nicht zuwachsen" ist , kann das Haiku selbstverständlich sein.
Wintermoon
Kommentar veröffentlichen