(Original)
pfeifend hockt der Spatz
auf der Tannenspitze bis
zum nächsten Windstoß
(japanische Fassung)
樅の木の天辺に
雀が止まって囀っている
次の風を待ちながら
■Das ist ein liebliches haiku, aber ist geschmacklos außer dem. Der Werk ist fade.
Freude soll nimmer schweigen. Freude soll offen sich zeigen. Freude soll lachen, glänzen und singen. Freude soll danken ein Leben lang. Freude soll dir die Seele durchschauern. Freude soll weiterschwingen. Freide soll dauern Ein Leben lang. Freide Joachim Ringelnatz
Montag, 14. Januar 2008
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Follower
Haiku & Gedicht
Über mich
- Winter moon
- Japan
- I'm interested in European, American and Japanese haikus and poems. I'm going to publish my haikus and poems, and sometimes make remarks on critical social issues. Welcome your comments.
2 Kommentare:
Ich vermute mal, dass Sie die Haiku auf der net-Seite der DHG (Deutsche Haiku Gesellschaft) fanden, weil die Autoren Sabine Balzer, Martin Baumann, Gerd Börner auftauchen. Es gibt da ja dieses Autorentreffen, wo die Autoren in alphabetischer Reihenfolge genannt werden.
Vermutlich ist die Seite von "Haiku heute" für Sie interessanter.
Hier der link:
http://www.haiku-heute.de/
Mit guten Wünschen,
Angelika Wienert
Geau! Ich genieße die Werke von der Autoren auf der DHG net-Seite.
Ich fertige Haiku und Gedichte auf japanisch. Ich möchte Haiku auf deutsch in Zukunft machen.
Herzlichen Dank für Ihre Information. Es scheint interessant zu sein, nicht?
Zufällig habe ich den Essay"Haiku Tday" gescrieben. Lesen Sie bitte, wenn Sie mögen.
Hier der link:
http://delfini3.blogspot.com/2007/09/haiku-today_29.html
Wintermoon
Kommentar veröffentlichen